2020年11月2日 星期一

News 2 from English 4U (Sep. 19, 2020): 40-41)

 The main reason why Cameron made his video is that he is to teach or instruct people about a social problem, i.e., the racial discrimination.  (2.2句+ 3.1句)

A police officer stops (: prevents/deters/keeps) Cameron and asks for his ID for no reason.  Cameron would most likely say, "Yes, Officer.  No problem." (19 行). 

"Discrimination" means "Treating someone different from you in a hurtful (or harmful) way."


News_2  週末新聞選讀

A Black Mother’s Rules for Keeping Her Child Safe

聽媽媽的話 非裔美國青年吐露美國社會潛規則

safe:  

 (1) 保管箱

(2) 安全的

save:

(1)  deposit (money)

(2)  rescue one's life

(3)  store food for the winter

keep/kept/kept (vt) + O. + O.C.

                                                         O: the child

                                                         O.C.:  safe

n.   safety  or security

v.       secure/guard/protect  ... from being  V-pp

  The police should protect the citizens from being   murdered.

  The government ...

  The authority (concerned)...

Sep. 19

當卡麥隆‧韋爾奇還小的時候,他的媽媽總會在他離開家門前再三告誡他:「不要

穿連帽外套」、「別碰你沒有要買的東西」或是「沒帶身分證不要出門」。

這些警告或許曾經就這樣救了卡麥隆一命。由於種族歧視事件頻繁發生,居住在美國的非裔人必須恪守各種潛規則。如果一位黑人拿起一根糖果棒再把它放回原位,店員還是有可能會指控他偷竊,然而白人就沒那麼容易遭到懷疑。因此,十八歲的卡麥隆時時刻刻都盡量表現出舉止得宜的樣子。

卡麥隆近來在社群媒體影片中談到他母親給他定下的規則。他還提到:「不要把手

插在口袋裡面」以及「就算警察是錯的,也不要跟他們起爭執」。有其他的非裔美國青年

與拉丁裔美洲人到影片留言,表示他們也從父母那得到差不多的準則。卡麥隆(正)透過分享母

親給他的規則,使大眾能逐漸意識到 (: 喚醒大眾意識 arouse people's consciousness),像他這樣的人必須每天與恐懼共存。



News_2  週末新聞選讀

A Black Mother’s Rules for Keeping Her Child Safe

聽媽媽的話 非裔美國青年吐露美國社會潛規則

(A)  discrimination   歧視 

(B)  rules 規則  pl.  

 (C) warnings 警告  pl.

(D) guidelines 準則  

(E) comments   評論 => remarks

(AB) awareness  知感覺=> consciousness 意識

(AC) hoodie 連身衣帽

 (AD) fear   (AE) ID

Sep. 19


When Cameron Welch was a child, his mother gave him many warnings when he left the house: “Don’t wear a hoodie1,” “Don’t touch something if you won’t buy it,” or “Don’t leave the house without your ID2.”

Note:

1. buy: pick up

2. purchase: pick up; buy

3. buy/bought/bought

4. pick out: select or single out or choose

5. choose/chose/chosen

6. look + adj. 

   look polite

7. polite:  well-mannered

8. polite: courteous

9. look + V-pp & adj.

   look well-behaved 行為端正的

10. at all times: ...all along; ...all the time; ...always

These warnings might have saved Cameron’s life. Black people in the US must live by3 different rules because of frequent racial discrimination. If a black person picks up a candy bar and puts it back, the clerk might still accuse4 him of stealing it. A white person would not be suspected5 as easily. So, 18-year-old Cameron tries to look polite and well-behaved6 at all times7.

Cameron recently discussed his mother’s rules in a social media video. He also mentioned, Don’t put your hands in your pockets and “Don’t argue with the police, even if they’re wrong.” Other young blacks and Latinos8 made comments on the video. They said they received similar guidelines9 from their parents. Cameron is sharing his mother’s rules (so as) to help raise (people's) awareness10 of the fear (that) he lives with every day.


1. live by different (: diverse/various/multiple) rules

2. because of + N: due to N ; owing to N; on account of N

3. frequent racial discrimination

4. picks up a candy bar

5. might still accuse the black person of stealing the candy bar

    might still charge the black person with stealing the candy bar

6. at all times/all the time/all along

7. Don't put your hands in your pockets.

8. made comments on

    make/makes/made/making

9. received ... from...

   receive/received/received

10. raise (people's) awareness of the fear

      arouse people's consciousness of the terror

11. live with the fear every day

      live with the terror on a daily basis

12. tried to look polite and well-mannered at all times

     總是盡量表現舉止合宜的樣子

     try/tried/tried

13. Latino: people living in the South America or 

                  descendants (後裔 ) from the South America 拉丁美洲後裔


News_2  週末新聞選讀

A Black Mother’s Rules for Keeping Her Child Safe

聽媽媽的話 非裔美國青年吐露美國社會潛規則

Sep. 19

當卡麥隆‧韋爾奇還小的時候,他的媽媽總會在他離開家門前再三告誡他:「不要

穿連帽外套」、「別碰你沒有要買的東西」或是「沒帶身分證不要出門」。

這些警告或許曾經就這樣救了卡麥隆一命。由於種族歧視事件頻繁發生,居住在美國的非裔人必須恪守各種潛規則。如果一位黑人拿起一根糖果棒再把它放回原位,店員還是有可能會指控他偷竊,然而白人就沒那麼容易遭到懷疑。因此,十八歲的卡麥隆時時刻刻都盡量表現出舉止得宜的樣子。

卡麥隆近來在社群媒體影片中談到他母親給他定下的規則。他還提到:「不要把手

插在口袋裡面」以及「就算警察是錯的,也不要跟他們起爭執」。有其他的非裔美國青年

與拉丁裔美洲人到影片留言,表示他們也從父母那得到差不多的準則。卡麥隆透過分享母

親給他的規則,使大眾能逐漸意識到,像他這樣的人必須每天與恐懼共存。


News 2

G: well-behaved行為端正的

A: awareness 知感覺

H: ID 身分證件

B: hoodie 連身衣帽

C: guidelines 準則

E: 控訴   accuse sb. of sth.

              charge sb. with sth.


BCDAC


cf.

at the same time

in the meantime

in the meanwhile

meanwhile

naturally

simultaneously


from time to time

now and then

once in a while

on occasion

occasionally

sometimes

at times

(every) once in a while


of all time 從古到今


regardless of

in spite of

despite


...such as A and B

...such as A, B and C


...would ...rather than...

...would rather VA than VB


threats 威脅  n.

threaten  v.  challenge

influence   v. n. 影響

hobby  嗜好

habit 習慣

ritual 慣例

practice 慣例

routine 例行公事

custom 風俗習慣


divided/cut/separated/isolated  into

ignore/neglect

despise: look down upon

glance over...

praise/compliment

reward

award/prize 獎品

medal 獎章

mental 心理的

spiritual

metal  金屬

receive A from B 


suspect

(: be suspicious of)

(: be skeptical of)

(: be dubious about)


respect

n.    way/aspect 方面

 Give my best regards (: remembrances 敬意) to your parents.

respect

v. n. 尊敬

awe

regard

esteem